Translation in EFL Classroom


EFL Teaching, Non-Native Speakers, Language, Mother Tongue.

How to Cite

TOÇI, A. (2021). Translation in EFL Classroom. PRIZREN SOCIAL SCIENCE JOURNAL, 5(1), 113–117.


Throughout much of the history of research into second language acquisition (SLA), the role of learners’ first language (L1) has been a hotly debated issue. Prodromou (2000) refers to the mother tongue as a ‘skeleton in the closet’, while Gabrielatos (2001) calls it a ‘bone of contention’. Such views are but a mere reflection of the different methodological shifts in English Language Teaching, which have brought about new and different outlooks on the role of the mother tongue. The conflict itself is taking place in academic circles rather than in classrooms, where the use of L1 is still considered unacceptable owing to the predominance of the communicative method in language teaching.


Research on the role that mother tongue has for the non-native learners of English has been conducted around the world, however none in North Macedonia. This research aims to explore some of the controversy regarding the use of the student’s first language (L1), as well as to suggest translation activities as a beneficial tool for the students of South East European University in Tetovo, North Macedonia. It also provides insights into native language interference in the process of translating from students’ mother tongue into English, and vs.


Atkinson, D. (1987). The mother tongue in the classroom: A neglected resource? ETL Journal, Volume 41, Issue 4. 241-247.

Auerbach, E. (1993). Reexamining English Only in the ESL Classroom. TESOL Quarterly, 27(1), 9-32.

Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching. San Francisco: Longman.

Cook, V. J. (1999). Going beyond the native speaker in language teaching. TESOL Quarterly, 33(2), 185-209.

Cook, V. J. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review, 57(3), 184-206.

Deller, Sh.., & Rinvolucri, M. (2002) Using the mother tongue – making the most of the learner’s language. 1. ed. London: Delta Publishing

Ellis, R. (2002). Does Form-Focused Instruction Affect the Acquisition of Implicit Knowledge?: A Review of the Research. Studies in Second Language Acquisition, 24(2), 223-236.

Miller, L., & Aldred, D. (2000). Student Teachers’ Perceptions About Communicative Language Teaching Methods. RELC Journal, 31(1), 1–22.

Oxford, R. (1990). Language learning strategies: What every teacher should know. Boston, MA: Heinle & Heinle, Inc

Nunan, D., & Lamb, C. (1996). The self-directed teacher. Cambridge: Cambridge University Press

Riley, P. A. (2009). Shifts in Beliefs about Second Language Learning. RELC Journal, 40(1), 102–124.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Copyright (c) 2021 Arta TOÇI


Download data is not yet available.